Avertir le modérateur

mardi, 15 décembre 2009

Requiem pour la CD-Thèque

cd-theque tony sfeir beyrouth.jpgC’était une après-midi ensoleillée de 2000. Pas loin de chez nous, un nouveau disquaire venait d’ouvrir ses portes à Beyrouth. J’y suis allé et y ai rencontré Tony Sfeir, un grand gars aux cheveux gris, l’air affable avec ses gros sourcils noirs. J’ai fouillé dans les bacs et me suis vite rendu compte que le tenancier avait une toute autre sélection que Top Ten ou La maison du disque, les concurrents d’alors. Je suis ressorti de là avec un petit sac cartonné bleu foncé et, à l’intérieur, The fragile de Nine Inch Nails, un groupe figurant sur la liste noire de la censure locale. Un peu étonné et surtout très content de ma double trouvaille. Trouvaille qui n’en était pas vraiment une puisque Tony n’était pas un nouveau venu dans le métier. Il était déjà bien connu du côté d’Ajaltoun, mais je ne l’ai appris que bien plus tard.

Six années durant, je suis passé chez Tony chaque semaine. Il a vu grandir mes gamines qui m’y accompagnaient très souvent. Moi, j’ai vu grandir son affaire. Tony a déménagé en traversant le boulevard pour s’installer dans une boutique plus spacieuse, sur trois niveaux. Saison après saison, j’ai vu défiler de nouveaux vendeurs, tous passionnés, que ce soit de jazz, de musique classique, d’électro ou de rock. Chacun d’entre eux s’est nourri de ce vivier pour partir vers d’autres horizons. Je pense à Jade Souaid, gourou du Basement, Ziad Nawfal, producteur touche-à-tout et animateur sur Radio Liban, Abdallah Machnouk, plus ou moins le même profil touche-à-tout et lui aussi animateur sur 96.2, Bachir Sfeir, chroniqueur culturel à Al-Akhbar… Il y en a eu tant.

A la CD-Thèque, on trouve des CD bien sûr, mais aussi des DVD que les grossistes du business comme le Virgin n’ont que trop rarement dans leur catalogue. On y déniche des comic novels ou des BD un peu décalées comme Persépolis à l’époque où personne encore n’en avait entendu parler, des livres en tout genre, des magazines anglo-saxons spécialisés… Tous ceux qui sont passés par là vous le diront: il n’y a pas deux endroits comme ça à Beyrouth. Même si Tony a ouvert d’autres branches, à Hamra ou à Dbayeh, avant de penser à les fermer. Depuis plusieurs années, il était rare de croiser le propriétaire des lieux dans les boutiques, Tony ayant monté une maison de production, Incognito, sorte de tremplin pour les musiciens orientaux ou les jeunes illustrateurs levantins.

Et puis voilà que la rumeur arrive, il y a plusieurs semaines de cela: Tony va bientôt mettre la clé sous la porte. Chacun a ses certitudes sur les raisons profondes de cette mort annoncée. Les finances ne suivent plus, entre gestion délicate et baisse de la fréquentation. Les acheteurs d’autrefois se font plus rares, préférant télécharger leurs mp3 sur un obscur serveur russe ou aller chez le pirate du coin pour acheter un DVD men Souria à 1000 livres plutôt que d’en débourser 30000 pour un original.

Hier soir, un message sur Facebook a mis un terme aux rumeurs que tout le monde savait malheureusement fondées: «After 13 years of active existence on the local scene, and a slow agony – worldwide economical crisis, death of the CD, instability of the local political situation, you’ve heard it all before – La CD-Thèque is getting ready to “close up shop” on the 31th of January 2010. We bid you farewell and hope to see you again, somehow, somewhere.»

Soyons honnêtes deux minutes. Je fais partie de ces déserteurs, même s’il est peut-être naïf de croire qu’un business s’écroule à cause des seuls déserteurs. Mais c’est aussi une réalité: ces trois dernières années, je ne suis passé chez Tony que trop rarement, juste pour voir si tel ou tel groupe libanais avait sorti un album. Pas suffisant pour faire tourner une affaire en cette fin de décennie. Alors oui, Tony, d’une certaine manière, je me sens un peu responsable de ce qui se passe, je m’en veux. Et aujourd’hui, je ne dois pas être le seul.

Commentaires

zut! on y trouvait une belle sélection de bouquins-CD-... liés au liban.

pour garder le moral:
http://www.youtube.com/watch?v=0Bmhjf0rKe8

Écrit par : marie | mardi, 15 décembre 2009

C'est un peu le "Parrallèles" local?
C'est dommage.
J'ai l'impression qu'ici,le vinyle (d'occaze ou pas) résiste un peu face au CD,c'est peut être du aux collectionneurs en tous genres,et j'en connais qui s'intéressent beaucoup au rock oriental,m'enfin c'est sûr que c'est un marché de niche...
Je pense aussi à des petites boites américaines qui font beaucoup de VPC ,comme le label BOMP records.Peut être que ce monsieur devrait envisager une boutique virtuelle?
http://www.librairie-paralleles.com/index.php
http://www.bomp.com/x/
Sinon j'aime bien ce genre d'endroit,ou les livres un peu sélectionnés,les vieilles raretés remplissent les étagères, et puis ça me fait penser au roman "high fidelity" de Nick Hornby.

Écrit par : Maquettes | mardi, 15 décembre 2009

Ah, j'y suis passé l'été dernier ! J'y ai acheté quelques CD et le magazine Sowar. Ils avaient l'air de connaître leur business, ils m'avaient bien conseillé. J'y avais vu aussi un petit guide du Liban à la couverture rouge que j'ai hésité à acheter. Je ne me souviens plus du titre. Quelqu'un connaît ?

Écrit par : slacher | mercredi, 16 décembre 2009

oui slacher, je vois du quel tu parles...
mais je préfère faire de la pub pour un tout nouveau bouquin qui vient de sortir la semaine passée: "Beyrouth by day", textes de Tania Hadjithomas et photos de Ghadi Smat, aux éditions Tamyras.
une bonne bonne idée pour Noël!

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

Un peu triste... Tarazi avant lui... si qqun s'en souvient...

Écrit par : stroobia | mercredi, 16 décembre 2009

oui, nadim tarazi a fermé boutique il y a quelques années, mais il est resté très actif dans le monde du livre...

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

Triste triste nouvelle... côté musique, c'est là que je trouvais mon bonheur... :(

Écrit par : lila | mercredi, 16 décembre 2009

Dommage!!

Au Liban les DVD et CD à 1000 livres tuent ce genre de commerce, en effet...

En France c'est le téléchargement qui est un véritable phénomène de société, une loi va passer pour empêcher ceci, mais en attendant la loi, les gens se dépêchent de télécharger le maximun de films, jeux vidéo, musique etc... Et ce qui me parait le plus bizarre, c'est qu'il y a plein de "boutiques" qui "pucent" ou "craquent" les consoles de jeu, et on peut trouver les adresses sur internet!!!

Voilà... ce qui manque pour éduquer un peuple, c'est un état, des lois, des PV, parce que dans le fond, tous les peuples sont pareils....

Écrit par : mc | mercredi, 16 décembre 2009

RIP La CD-Theque, j'y ai travaillé pendant qqs temps, l'été 2002.
C'est triste :(

Écrit par : BG | mercredi, 16 décembre 2009

@MC : pour un pays comme la France la logique du téléchargement est une hypocrisie. Pour le consommateur comme pour l'artiste.

Si je paye 10€ pour un album audio (voir un de mes derniers billets), moi je pense logiquement que 8€ vont à l'artiste. La réalité étant qu'il n'en touche qu'un ou deux. Dans l'ultra meilleur des cas.

Les derniers DVD que j'ai acheté c'était au Canada, main à la main, une prod amateur de A à Z, j'avais payé ça 20$ CA, plus cher qu'un DVD mi de gamme, mais j'étais ravis de le faire, ça allait directement à ceux qui avaient fait le boulot :) (et en plus c'était marrant leurs bêtises trash :p )

Il est évident que des boutiques classiques, à l'ancienne, tel que cité ici, ça viendront à disparaitre... A moins qu'ils apprennent à se réinventer, rajouter un plus, réfléchir à l'évolution des choses, alors, ça ira de l'avant. Je télécharge comme un zouzou depuis longtemps, par contre, je cherche toujours le plaisir d'avoir une belle boite CD/DVD entre les mains, une belle reliure d'un bon roman ...

La valeur ajoutée, c'est la clef ;)

Écrit par : Ekios | mercredi, 16 décembre 2009

la valeur ajoutée de la cd-thèque, c'était justement ces objets culturels différents. et surtout les conseils des vendeurs qui s'y connaissaient VRAIMENT bien.

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

Ok, ça c'est "un" plus ... et il en faut toujours "plus", de bon vendeur toute boutique qui se respecte en a toujours eu David ... :)

Écrit par : Ekios | mercredi, 16 décembre 2009

cher ami, des bons vendeurs au Liban, c'est plutôt rare!
et ce malgré la réputation de "bons commerçants" traînées depuis les phéniciens (just kidding).

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

tiens, quitte à faire de la pub pour les copains (voir commentaire sur le livre "Beyrouth by day"), on peut même le commander...
http://www.antoineonline.com/LivreArabe_Beyrouth_by_day_Tania_Hadjithomas_Mehanna_9782360860043.aspx?productID=1195315

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

j'irai chercher beyrouth by day chez tania, avec une dédicace :))

Écrit par : mc | mercredi, 16 décembre 2009

@ mc
pour les dédicaces, ça se passe demain au Time Out, entre 17 et 21h. tu seras là???

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

@David : lors de mes brefs séjours libanais j'ai toujours été "confronté" à des vendeurs qui te vendraient une veste polaire pour faire un voyage au Cameroun ... si si .. ils sont bons les libanais à ce jeu là ...

-regarde la collection de vestes polaires dans la penderie-

Écrit par : Ekios | mercredi, 16 décembre 2009

rien à voir...
c'est vraiment mortel internet: là, en ligne, y'a un gars qu'a demandé cette page:
http://translate.google.com/translate?hl=iw&langpair=fr%7Ciw&u=http://chroniquesbeyrouthines.20minutes-blogs.fr/syrie&rurl=translate.google.co.il

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

Is it Del who took care of the translation for you?????

Écrit par : Marillionlb | mercredi, 16 décembre 2009

delirious = google translator, ça va lui faire plaisir.

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

delirious = google translator, ça va lui faire plaisir.

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

"S'assois avec du pop corn et j'attends"

:D

Écrit par : Ekios | mercredi, 16 décembre 2009

sahtein ekios

ekios marillion et mc sont intraduisibles :)))

david, demain au time out? zut, peux pas!

Écrit par : mc | mercredi, 16 décembre 2009

qqn m'a sonne?

david, assimiler un traducteur a google translator, c'est comme assimiler un journaliste a Al Jarass par exemple ;)

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

Al Jarass c'est pas le grelot au cou de la vache??????

Écrit par : Marillionlb | mercredi, 16 décembre 2009

c'est aussi le torchon en langue arabe par excellence ;)

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

chère delirious, je ne suis pas l'auteur de la comparaison scabreuse...

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

cher david, fallait pas prendre mon analogie a titre perso. c'etait a bon entendeur salut!

comme exemple de traduction hyper @#$% justement, je corrige un texte traduit du francais vers l'anglais et je m'arrache les cheveux. petit exemple:

- "Ils parcourent le monde au fil des festivals."
>> "They traverse the world with the wire of the festivals.">"the refusal of the passive tender, the tender in the world and with its morals, of this tender which makes the dreams inaccessible and which justifies the fatalism of its own life."

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

ah zut, mon 2eme exemple a ete a moitie bouffe....
fallait lire ca:

- "le refus de la soumission passive, de la soumission au monde et à sa morale, de cette soumission qui rend les rêves inaccessibles et qui justifie le fatalisme de sa propre vie."

>>"the refusal of the passive tender, the tender in the world and with its morals, of this tender which makes the dreams inaccessible and which justifies the fatalism of its own life."

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

ne t'en fais pas, je ne suis pas susceptible à ce point!

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

Un barbu pas susceptible, on aura tout entendu !

Écrit par : Ekios | mercredi, 16 décembre 2009

:-D

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

@Delirious
:-DDDDDDD
mortelle, la traduction!

Écrit par : Nat | mercredi, 16 décembre 2009

It was only in reference to the mentioned magazine , I promise !!!!!!

l'auteur.

Écrit par : Marillionlb | mercredi, 16 décembre 2009

@Nat

oui oui oui!
c des clients qui essaient de faire des economies sur la traduction ;)
ils ont fait ca eux-memes puis m'ont demande de corriger!!! and I ended up doing the translation again!! grrrrrrrr

here's one more for the road:
-" En 1998, ils se produisent au festival de Baalbeck."
>>"In 1998, they occur with the festival of Baalbeck."

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

Il faut berger les enveloppes ya Del !

Écrit par : Marillionlb | mercredi, 16 décembre 2009

manquait plus que de me faire gagner de la beaute!!
(tirbee7 jmileh)

:-D

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

j'peux vous le dire, trouver des traducteurs(trices) potables, c'est pas la joie et ça demande de la patience...

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

bah oui... n'est pas traducteur qui sait dire bonjour dans trois langues.

http://computeraidedelirium.blogspot.com/2009/12/mox-translator-in-lebanon.html

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

Tiens! Ce soir, une émission sur la littérature libanaise: des mots de minuit sur France 2... à 00h35!

Écrit par : Gregoire | mercredi, 16 décembre 2009

@David : t'as toujours pas trouvé un/e préstataire de qualité pour tes traducs ? Mon pauvre ! :p

Écrit par : Ekios | mercredi, 16 décembre 2009

@ gregoire
vu les orages de tarés au-dessus de beyrouth, on va oublier la réception satellitaire ce soir!

@ ekios
le problème avec les traducteurs(trices), c'est qu'ils(elles) tiennent rarement les délais. du coup, j'en fais bosser 4 différents en même temps. CQFD.

Écrit par : david | mercredi, 16 décembre 2009

rigolons un peu ;)

Un homme entre dans une bibliothèque et demande à la préposée :
- Madame, pouvez- vous m'aider à chercher un livre ?
- Certainement Monsieur, lequel ?
- Le titre est "L'homme, le sexe fort".
Et la préposée répond :
- Les livres de science-fiction sont au sous-sol, Monsieur.

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

OMG... toujours dans le document de m... que je corrige, je viens de trouver cette perle:

- "La troisième pièce d'Ionesco, créée en 1952, reprise en 1956, connaît maintenant un succès qui ne se dément pas."

>> "The third part of Ionesco, created in 1952, taken again in 1956, is now a success which is not lunatic."

Please someone kill me and put me out my misery!!!!!!!!!

Écrit par : Delirious | mercredi, 16 décembre 2009

:-D
Comme dirait l'autre, faut-il en rire ou en pleurer?

Vive Babel!

Écrit par : david | jeudi, 17 décembre 2009

Chers amis connus-inconnus,
J'aime beaucoup vous lire,
Je suis très seul et très abîmé par la vie, fatigue par la vie,
seul et celbataire et sans espoir
J'aime beaucoup les langues et la traduction et les écrits de qualité, et les gens qui parlent bien et éloquemment, come vous!
A propos de Madame/Melle Delirious qui sombre dans une dépression à cause des traductions mal faites.
Je vous salue! et j'ai envie de vous dire:
La traduction, comme l'enseignement, est un métier très dur...
Je ne comprends pas qu'un vrai traducteur puisse revoir les copies mal faites d'autres traducteurs!
Il faut refuser de corriger des manuscrits mal traduits... bon sang et faits par d’autres?
Enfin c’est quoi ça?
Autrement cela peut s'appeler faire du ‘editing’, ce qui est different, tout de même...
Si tout se fait au rabais au Liban, il ne faut pas faire de la traduction du tout... ni particper a la masquarade!
Don’t translate anything at all and stay at home…
L'anglais par exemple est beaucoup plus difficile que ce que l'on croit...
Et les profs de lycée stupides qui nous disaient vous êtes francophones = vous parlez déjà bien anglais, n'ont franchement rien compris au film...
Les 'idiomatic expressions' on les connait ou on les connait pas, il n'y a pas de juste milieu, il n'y a pas non plus de panacée possible grâce à la technologie...
Il ne saurait pas y avoir de dico ou software de la traduction valable pour tout texte...
Resultat des courses: il ne faut pas se vendre comme vous le faites...
Si 'vous vous arrachez les cheveux' à corriger des épreuves médiocres c'est que vous ne faites pas un travail pro de vrai traducteur, et dans ce cas la vous devriez changer de métier ou alors ne pas râler...
Un conseil: Ne prostituez pas votre talent!
Also, if you keep proofreading poorly done translations, thinking that you are doing a great job of translation, this means that you are encouraging the unskilled, unqualified and so-called translators to keep harming the language… They will persevere in producing substandard work and you will persevere in reviewing and proofreading them… This system must stop…. Same scenario in the public schools: the poorly skilled teachers teach at school, the good teachers give private tuition at home (=cours particuliers) and keep complaining like you about the poor level of the kids… To address this problem, the schools must dismiss the bad teachers and recruit the good ones…
So take my advice = you are wasting your talent…(I'm definitely assuming that you are talented)
My name is Froebel,
Je vous salue et bonne continuation, et excusez moi si j’ai été un peu fort! Je crois que vous préférez cela, after all?

Écrit par : Froebel | jeudi, 17 décembre 2009

Extrait de "Déclic" (article de l'orient du 17 décembre)

"Ce n'est que le début. Deux décisions de justice permettent enfin aux Libanais d'espérer qu'un jour, leur pays ne sera plus un espace de non-droit où absolument tout peut arriver. La première, rendue par le juge des référés de Zahlé, concerne une réfugiée irakienne emprisonnée pour entrée clandestine en territoire libanais, va permettre à cette femme de retrouver la liberté. La deuxième, rendue par le juge unique de Batroun, a permis à une employée de maison de nationalité philippine d'obtenir des dommages et intérêts après avoir été maltraitée par son employeur. Cette dernière a même écopé de 15 jours de prison, selon la même décision. Cette semaine également, une banque libanaise permettra à une mère d'ouvrir un compte en banque à son enfant mineur, alors que cela est normalement prohibé."

Écrit par : mc | jeudi, 17 décembre 2009

@Delirious : y'a un truc que je retiens chez Froebel "Ne prostituez pas votre talent !"

Donc envois les chier eux et leurs corrections de misère !

PS about jokes :

Menstrualisations....

Qu'est-ce que les femmes ont tous les mois et qui dure quelques jours ?









Le salaire de leur mari...


Thank you D. for this mail ... ! :p

Écrit par : Ekios | jeudi, 17 décembre 2009

@ froebel
je comprends ton point de vue, qui à mon sens est applicable à de nombreuses professions surtout dans le domaine de l'écrit. des textes, quels qu'ils soient, ont toujours besoin de réécriture (un concept parfois dur à faire avaler aux "auteurs"). comme tu le dis, ça s'appelle de l'editing et parfois, on se demande pourquoi tant réécrire des textes mal écrits à la base! dans un monde parfait, journalistes, traducteurs et auteurs en tout genre devraient fournir des textes irréprochables, mais ça n'est que très rarement le cas.

@ mc
y'a du progrès...

@ ekios
elle est mignonne celle-là.

Écrit par : david | jeudi, 17 décembre 2009

rien à voir avec la mayonnaise:
http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2009/12/16/01011-20091216FILWWW00728-lagarde-en-syrie-et-au-liban.php
la ministre française de l'Economie qui débarque à Damas avec 30 chefs d'entreprise, ça sent le retour (définitif) en grâce de la Syrie. sans parler de tout le personnel libanais qui fait la queue à Damas.

y'a pas à dire, Bachar el-Assad est formidable.

Écrit par : david | jeudi, 17 décembre 2009

@Froegel
thank you for your concern.
en fait, oui, c'etait du editing/proofreading qui m'etait demande, mais comme j'ai fini par tout retraduire, j'ai demande mon tarif habituel de traduction.

@David
pour moi, les textes irréprochables n'existent pas. comme chacun/e a un style different, un texte pourrait etre remanie a souhait forever and ever... but of course, il y a le minimum syndical!
je bosse dans un journal en tant que editor de traductions, et si je ne m'en empechais pas, je reecrirais tous les textes tous les jours! mais la, j'ai appris a garder le style de chaque traducteur et ne corriger que la forme sans toucher au fond (il faut dire que c'est plus facile que des textes litteraires, puisqu'il s'agit d'editoriaux politiques).

@Ekios
you're most welcome ;)

here's another one:
Le professeur demande à l'élève le temps auquel sont conjugués les verbes de la phrase qui suit : « Ils ne voulurent pas avoir d'enfants, mais ils en eurent six ».

L'élève répond : « C'est au préservatif imparfait »

Écrit par : Delirious | jeudi, 17 décembre 2009

liban, monde, même combat!

Écrit par : mc | vendredi, 18 décembre 2009

@David : seulement 30k en France ? Ça va, ça baisse... (à mon sens ce chiffre couvre même pas la ville de Paris)

@MC : Save the lebanese cheerleader & save the world !! ( tv show Heroes )

Écrit par : Ekios | vendredi, 18 décembre 2009

Flying maaaaan!

Écrit par : david | vendredi, 18 décembre 2009

Actually Hiro is having issues with the "Butterfly man" ;)

Écrit par : Ekios | vendredi, 18 décembre 2009

Hariri à Damas, non mais pincez-moi je reêêve,
c'est la fin des haricots,
et les luttes pour la vérité, et les slogans tout feu tout flamme?
je ne comprends plus rien à rien,
il n'y a dejà plus de 14-mars,
que personne ne nous raconte plus de salade, pleaaaaz!
les syriens peuvent être de retour...à tout moment, assuming that they are not already here
ce taré aurait tout de même pu attendre les conclusions de l'enquête,
comme l'a dit sa petite protegée Nayla Tueni,,
Si l’on ajoute la drague française qu’on appelle pudiquement l’ouverture sur les Syriens et le rapprochement croissant des Saoudiens toward Damas, on aura compris la situation qui se fait jour maintenant…
Suleiman est maintenant plus 14-mars que quiconque…
Shameful !!!!!

Écrit par : froebel | samedi, 19 décembre 2009

Shameful +1
quand on voit comme le président se transforme lentement en lahoud bis
quand on voit junior aller à damas après d'être fait traité d'esclave en 2005
quand on voit que le 14 Mars n'existe plus
quand on voit les présidents français commettre les mêmes erreurs, de mitterrand à sarkozy
quand on voit...
(mais bon, ce soir, y'a le lancement du CD de mashrou3 leila)

Écrit par : david | samedi, 19 décembre 2009

bon alors on fait quoi?
on vote 8 mars?

Écrit par : mc | samedi, 19 décembre 2009

quand on voit que l'ump en France songe à s'inspirer de la Chine pour gérer l'internet ... (voir JB)

Écrit par : Ekios | samedi, 19 décembre 2009

Qu'est ce que nous avons comme deuxième alternative??

Écrit par : zayd | samedi, 19 décembre 2009

@ mc & zayd
1- Arrêter de voter pour ceux qui se proposent au suffrage aujourd'hui, on en voit le magnifique résultat
2- espérer que toutes les puissances étrangères arrêtent de soutenir politiquement et financièrement les leaders actuels et les clergés
3- espérer qu'un leader vraiment laïc et intelligent (pas aoun donc) se révèle et qu'il ne se fasse pas buter et que l'occident ait l'intelligence de le soutenir vraiment

Écrit par : david | samedi, 19 décembre 2009

@David : Quand j'ai lu le point 3 ...

***3- espérer qu'un leader vraiment laïc***
Tu peux y aller pour trouver quelqu'un qui arrive à lead en tant que laïc dans un pays qui n'en voudra jamais de la laïcité...

***et intelligent ***
Donc un mec de la diaspora ... y rêve ...

***(pas aoun donc)***
Certes ;)

***se révèle***
LOL il se fera buter avant d'ouvrir la bouche ...

***et qu'il ne se fasse pas buter***
Ah ok il est lucide le David finalement

***et que l'occident ait l'intelligence de le soutenir vraiment***
uniquement si ça fait son affaire à l'occident ...

Faut pas rêver.

Écrit par : Ekios | samedi, 19 décembre 2009

PS @ tous
Gardez vos arguments sur la laïcité pour les commentaies d'un prochain post sur le sujet...

Écrit par : david | samedi, 19 décembre 2009

ce voyage en syrie est très étonnant. mais on peut aussi voir ce voyage comme une visite de courtoisie entre voisins. peut-être que c'est une manière de rappeler aux responsables syriens que le liban a bien ses propres représentants. peut-être qu'il vaut mx que ce soit hariri que aoun qui représente le pays. et peut-être que c'est aussi une demande occidentale que le liban se montre "coopératif".
ok, c'est hyper naif, mais je préfère attendre avt de m'énerver.

Écrit par : marie | samedi, 19 décembre 2009

heidi is back

Écrit par : david | samedi, 19 décembre 2009

spécial dédicace pour david : http://www.dailymotion.com/video/x140w9_heidi-la-serie-tv

Écrit par : marie | samedi, 19 décembre 2009

Le barbichu en Syrie . Je me marre !
J aimerais bien voir la tête des inconditionnels du 14 mars ...
Quelle excellente giffle pour tous ceux qui se sont démenés pendant la campagne .
Non mais . Les libanais ont les politicards qu'ils méritent . Tous des c...

Écrit par : Nassib | dimanche, 20 décembre 2009

les pires ennemis d'hier sont capable de se rencontrer :
aoun et bachar, hariri et bachar, bientôt joumblat et bachar (après l'avoir traiter de serpent et de singe)...
alors il n'est pas improbable qu'un jour nasralla aille voir Natanyahou

comme ça on vivra en paix...

(candy)

Écrit par : mc | dimanche, 20 décembre 2009

@MC : Candy est parfait là effectivement :p
@David : houlà ... laïcité ? vraiment ? Yes yes yes :D

Écrit par : Ekios | dimanche, 20 décembre 2009

Not surprised at all, Syria NEVER left Lebanon; and the West never had Lebanese interests at heart. When I think that many (so called) M14's have Syrian arrest warrant issued against them, Harriri's (lick arse) visit is an even more humiliating. Can someone please tell me why is it a custom for Lebanese "dignitaries" to always be the first to present their credentials to Syria and never the other way around??? I think a big TFEH is in order.

Écrit par : Marillionlb | dimanche, 20 décembre 2009

@Marillionlb : you will probably find something in the bible or another holly book to justify that ;)

Écrit par : Ekios | dimanche, 20 décembre 2009

Pour les hadicapés de la traduction. il y a un excellent - gros - bouquin qui s'intitule:

THE CHAMBERS THESAURUS, the ultimate wordfinder, Over 415000 synonyms and antonyms

www.chambers.co.uk

Sans en outre faire l'impasse sur un bon dico bilingue et de beaucoup d'humilité :) ça évite de confondre "dément" (démentir) avec lunatic .... et là on ne sait plus trop qui est le "lunatic", sûrement pas Ionesco !

Bon, j'ai quelques jours de retard sur le sujet, les neurones un peu gelés :o(

Écrit par : Zénobie | dimanche, 20 décembre 2009

J'essaye de suivre mais parfois les commentaires font trop appel à une culture que je n'ai pas. Par contre en ce qui concerne la traduction j'avoue que j'ai un peu halluciné.
Je n'ai pas non plus compris le commentaire qui a été fait.

Bon courage pour expliquer que la traduction ça ne s'improvise pas. J'ai la même difficulté quand je parle avec les gens qui baragouinent l'anglais et qui pensent qu'ils peuvent dire quelque chose comme "I will take a douche" parce que ça se voit qu'ils vont prendre une douche (surtout si c'est un homme). Je veux dire que là c'est drôle et je peux expliquer que non ils ne peuvent pas dire ça. Mais il y a des tas d'autres choses plus subtiles dont les extraits présentés sont de bons exemples.

Ah et le meilleure c'est que parler Anglais c'est juste traduire des mots quand je parle aux gens. Et là je me dis que je fais bien de ne plus vouloir devenir prof.

Écrit par : Gwennaëlle | lundi, 21 décembre 2009

Fils Hariri viens demander qu'on ne lui fasse pas subir le même sort que son père, le reste du 14 Mars avale mal (logique) la pilule, et on règle ça à la libanaise/sauce middle east :


*******************************
International 21/12/2009 - 08:50
Liban: Tirs contre un car de Syriens

Un autocar transportant des travailleurs syriens a été la cible de tirs lundi dans le nord du Liban, a-t-on appris de sources proches des services de sécurité. Cette agression intervient au lendemain d'un entretien à Damas entre le Premier ministre libanais Saad Hariri et le président syrien Bachar Assad.
*******************************

Oui je fais des raccourcis naze, mais et après tout, pourquoi pas.

Écrit par : Ekios | lundi, 21 décembre 2009

(source europe1.fr)

Écrit par : Ekios | lundi, 21 décembre 2009

pour reprendre le résumé de l'une de mes analystes préférées, suite au voyage de saad à damas:
- le 8 mars: ils doivent se dire, en pensant au 14 mars, "on vous a eu jusqu'à l'os!"
- le 14 mars: ceux qui y croyaient encore doivent se dire "vu ce que vous faites de notre vote, on ne votera pas pour vous le prochain coup" (pour les plus modérés) ou "le premier qui voit un car plein de syriens m'appelle et on vide nos chargeurs" (pour les moins modérés)

Écrit par : david | lundi, 21 décembre 2009

***pour reprendre le résumé de l'une de mes analystes préférées***

C'est y pas mignon de comment qu'il parle de sa chérie ... ;o)

Écrit par : Ekios | lundi, 21 décembre 2009

et pour info, le CD de Mashrou3 Leila dont nous parlions ici-même (http://chroniquesbeyrouthines.20minutes-blogs.fr/archive/2009/10/17/mashrou3-leila-in-concert.html) est enfin sorti dans les bacs

Écrit par : david | lundi, 21 décembre 2009

ééééh béh ..

Écrit par : Ekios | lundi, 21 décembre 2009

Gwennaelle tu as un tres joli nom breton j'imagine, mais pourquoi sur ton blog tu as mis une photo si amochissante??? est-ce fait expres de faire ressortir un stark contrast entre la gueule de l'artiste et son oeuvre?
Tu merite mieux que cela... je trouve! tu dois etre infiniment belle avec tes idees si genereuses, exhumant de verite!!! et tes chefs d'oeuvre photgraphiques et artistiques hors pair! et ton style, n'en parlons pas,
Allez change cette photo debile de toi et vite, elle ne te sied point!

Écrit par : loic sincere | mardi, 22 décembre 2009

Un breton voulant bretonner une bretonne se perd au Liban et nous largue une galette par ici :p

Marrante la vie des fois :p

Écrit par : Ekios | mardi, 22 décembre 2009

les gens sont bizarres parfois

Écrit par : david | mardi, 22 décembre 2009

Il y a un écho logique par ici.

Écrit par : Ekios | mardi, 22 décembre 2009

c'est qui l'écologique ?

il a acheté un sapin en plastique? :)

Écrit par : mc | mardi, 22 décembre 2009

Du moment qu'on fait pas dans l'oncologie ... :p

Écrit par : Ekios | mardi, 22 décembre 2009

quand le pere Noel est... orange.

http://www.tayyar.org/Tayyar/News/PoliticalNews/ar-LB/ACHRAFIYYI-SAHNAWI-50296320.htm

Écrit par : Delirious | mardi, 22 décembre 2009

Orange et vert avec les seins tombants. Il faut vraiment etre Aounist.

Moi j'aime plus tout le monde !

Écrit par : Marillionlb | mardi, 22 décembre 2009

y'a pas à dire, tous les (mauvais) goûts sont dans la nature

Écrit par : david | mardi, 22 décembre 2009

tout le monde aime tout le monde, c'est noel!!!

Écrit par : mc | mardi, 22 décembre 2009

netanyahou aime nasrallah, bachar aime hariri, hariri aime aoun, joumblatt aime berry etc...

Écrit par : mc | mardi, 22 décembre 2009

éh yallah tous à poil et qu'ils s'enc.. du moment qu'ils fouttent la paix au pays pendant ce temps là ..

Écrit par : Ekios | mardi, 22 décembre 2009

?

Écrit par : david | mardi, 22 décembre 2009

Oh rien je vais prendre mes cachets et je redeviendrais blasé ça ira mieux ensuite ;)

Écrit par : Ekios | mardi, 22 décembre 2009

la meilleur librairie de Beyrouth
il y avait Blutch, samandal, Blain et les autres !!

virgin'sworld gonna eat all of us !

Écrit par : chanic | mardi, 22 décembre 2009

@ chanic
+1

Écrit par : david | mardi, 22 décembre 2009

Joli post. L'histoire d'une passion. Soyons honnêtes, moi aussi je fais partie des déserteurs de ce genre de temple de passionnés.

Maintenant quelle est la banque libanaise qui a servi d'intermédiaire pour la "vente" du listing de la HSBC? : )

Écrit par : M1 | mardi, 22 décembre 2009

Tu parles de la banque HSBC je suppose
Quelqu'un peut me dire qu'est-il advenu de la banque national de paris au Liban
est-il vrai qu'elle a disparu de la circulation tout comme BHV et monoprix?
Qu'ont-ils les francais a lever le camp?
Par contre ici a abu-dhabi il y plus d'ine BNP...
quelqu'un peut expliquer la desertion francaise du marche bancaire libanais?

Écrit par : loubna | mercredi, 23 décembre 2009

@ M1
eh bein, il aura fallu 100 commentaires pour que quelqu'un d'autre passe aux aveux. dans mes bras!

@ loubna
ce ne sont pas à proprement parler les "français qui lèvent le camp", car les enseignes françaises sont souvent là en tant que franchise. dans le cas de monoprix par exemple, la décision ne dépend pas de la france, c'est le détenteur (libanais) de la franchise qui a choisi de vendre ses magasins aux koweitiens.

Écrit par : david | mercredi, 23 décembre 2009

@ tous

passez de joyeuses joyeuses joyeuses joyeuses joyeuses fêtes !!

Écrit par : mc | mercredi, 23 décembre 2009

mc, tu es une serial wisheuse.

Écrit par : david | mercredi, 23 décembre 2009

In keeping with the festive spirit :

http://www.naharnet.com/domino/tn/NewsDesk.nsf/getstory?openform&B6B73C5BB9FA68BEC225769500335FAA

Merry Christmas to all, may your hearts be always filled with joy.

Écrit par : Marillionlb | mercredi, 23 décembre 2009

@Marillionlb :

Le fils parricide aura eu son cadeau de noël avant l'heure : le droit de ne pas être tué par la Syrie comme papa. Il faut bien qu'il se fasse féliciter après tout !

Très bonnes fêtes à toutes et à tous, vivement que ça finisse tout ce cirque !!

"The Grinch" :p

Écrit par : Ekios | mercredi, 23 décembre 2009

@ loubna: d'après ce que je sais, les banques françaises hésitent à trop se développer au liban pour plusieurs raions:
- problème de compliance: les normes de déontologies des banques françaises sont plus strictes (ou du moins différentes) que celles du Liban en matière de blanchiment d'argent. Une banque française a moins de marge de manoeuvre qu'une locale
- gros problème au niveau de l'organisation du travail. les banques françaises ont des règles de travail très clairement définies, qui font l'objet souvent de documents officiels. Les entités libanaises sont parfois tentées d'interpréter à leur manière ces instructions.
- 2006 n'incite pas à se développer au liban.
- ces dernières années (en tout cas jusqu'au déclenchement de la crise de dubai cet automne), la place où les banques françaises ont renforcé leur présence était Dubai.
- ...

Écrit par : marie | mercredi, 23 décembre 2009

Dans un texte que je proofread:

"Hariri overcame a deep personal wound, hiding his extreme pain for the sake of his country."


*essaie de reprimer un haut-le-coeur*

Écrit par : Delirious | mercredi, 23 décembre 2009

@ il se reconnaîtra
pas la peine d'utiliser 15 pseudos.

@ delirious
je t'arrête tout de suite. depuis le lundi 15 février de l'an de grâce 2005 après l'aviateur, il est formellement interdit de dire ou de sous-entendre du mal du président-martyr, monseigneur rafic hariri.

Écrit par : david | mercredi, 23 décembre 2009

vous connaissez l'Association pour la Démocratie Forte et Transparente au Liban??

http://www.mediarabe.info/spip.php?article1783
ou voir le site officiel directement http://www.lebanese-transparent-democracy.org/fr/indexfr.html

Écrit par : david | mercredi, 23 décembre 2009

mais je parle de son fils, moaaaaa.

cette jolie phrase decrit mini-Hariri et sa oh-so-courageuse visite chez Bachar :)

Écrit par : Delirious | mercredi, 23 décembre 2009

Amusant de voir ces gens du 14 Mars brûler leurs idôles fanées et passées. Mais dommage de constater autant d'absence de réalisme.
Je demande l'indulgence pour Saad Hariri.
Vivement que Joumblatt - le "visionnaire" - se rende à son tour en Syrie ! :)
En attendant que la boucle soit bouclée ...

Bonnes fêtes à tous !

Écrit par : SJM | mercredi, 23 décembre 2009

bonne fête SJM
vivement que aoun et geagea se retrouvent, il ne restera plus que netanyahou et nasralla pour boucler la boucle

peace and love and foie gras

Écrit par : mc | mercredi, 23 décembre 2009

***vous connaissez l'Association pour la Démocratie Forte et Transparente au Liban??***
***ou voir le site officiel directement***

T'appels ça un site oueb ?

Écrit par : Ekios | mercredi, 23 décembre 2009

Trêve des confiseurs, trêve de politique. Belle fête de Noël à tous, en famille, au boulot.... ailleurs, selon.

Écrit par : Zénobie | mercredi, 23 décembre 2009

joyeux noel everyone!!!

faites gaffe a l'indigestion ;)

Écrit par : Delirious | mercredi, 23 décembre 2009

Bonne fête Ekios

Écrit par : zayd | jeudi, 24 décembre 2009

Joyeuses fêtes à tous !

Écrit par : Maquettes | jeudi, 24 décembre 2009

C'est bien dommage de lire ca en effet. Mais la crise n'a epargne personne... que ce soit en France ou meme ici a Montreal > des dizaines de magasins et restos mettent la cle sous la porte a cause de ca et du fait que de moins en moins de clients viennent les voir.

Mais finissons sur des notes plus joyeuses et familiales :
Bonnes fetes a toutes et a tous au Liban !!
Que ce soit une belle periode de paix et de rapprochement qui ne finira pas uniquement le 2 Janvier mais qui se poursuivra longtemps apres.

Écrit par : K.line | jeudi, 24 décembre 2009

@ david
svp a qui vs faisiez allusion en disant

@ il se reconnaîtra
pas la peine d'utiliser 15 pseudos.

est-ce qu'il y a moyen de savoir qui envoie quoi et d'ou?
envotre qualite de proprio du blog?
c'est quoi cette affaire?
c'est tout de meme intriguant...
eclairez nous si possible...

Écrit par : est-on fiché qd on blogue | vendredi, 25 décembre 2009

***est-on fiché qd on blogue*** Oui on l'est. On l'est d'ailleurs à partir du moment ou l'on lance un logiciel de navigation sur internet ( Firefox/Opera/Safari/Internet Explorer ).

Sinon aujourd'hui, j'ai ri. J'ai ri, vraiment, de bon cœur, sincèrement : J'ai vu un mongolito avec une tronçonneuse ...

Ah putain, j'ai ri.

Merci.

Écrit par : Ekios | vendredi, 25 décembre 2009

@ ekios
tu iras donc assez ravi au lit
comme si tu avais bein mangé?

Le tout c'est de savoir si c'est seulement David qui sait et fiche
ou d'autres qui font cela avec une arrière-pensée suspecte.
Ciao

Écrit par : est-on fiché qd on blogue | vendredi, 25 décembre 2009

Je te résume ça gentillement pour al dernière fois : à partir du moment ou tu te connectes à internet, consulte quelque chose, commente quelque chose, c'est enregistré, loggué.

PS : oui bien mangé ça ... qu'on me parle plus d'huitre de saumon de truite fumée et encore moins de foie gras ou je saute.

Écrit par : Ekios | samedi, 26 décembre 2009

conclusion: si on craint d'être fiché, parce qu'on a quelque choses à cacher (???)d'une manière ou d'une autre, alors on ne se connecte plus à rien :) ABE

Écrit par : Zénobie | samedi, 26 décembre 2009

C'est nouvel an avant l'heure pour le hamas à Beyrouth ...

...

kiss me again ...

Écrit par : Ekios | dimanche, 27 décembre 2009

How How How ! Un colis piégé sous un sapin hamsaoui?

Écrit par : M1 | dimanche, 27 décembre 2009

purée de crotte, ils ont attendu qu'on soit en dehors du pays pour faire sauter leur je-ne-sais-quoi... we'll see tomorrow. et bon noël et bonne achoura à tous!

Écrit par : david | dimanche, 27 décembre 2009

"Égypte : une survivante de la Shoah en grève de la faim pour Gaza "

Écrit par : mc | lundi, 28 décembre 2009

@ est-on fiché qd on blogue
oui et non. ici, on ne fiche pas, mais il arrive que l'on regarde les adresses IP des commentateurs... adresses IP dont parlait Ekios. ex: vous vous connectez depuis la maison, et à chaque fois que vous entrez sur un site web, le site identifie l'adresse de l'ordinateur demandant l'accès à l'URL. c'est tout simple.

@ M1
ce matin, une copine m'a dit que "le mossad avait revendiqué l'explosion". j'ai bien ri aussi.

Écrit par : david | lundi, 28 décembre 2009

personne n'a accès au site de l'explosion??
étrange, il me semblait que nasrala avait dit que l'armée était la bienvenue partout dans son dernier discours !

Écrit par : mc | lundi, 28 décembre 2009

@ mc
tu sais, l'Etat libanais délivre des cartes de presse tout ce qu'il y a de plus officielles aux journalistes étrangers. mais celles-ci ne servent à rien dans certaines régions du pays...

Écrit par : david | lundi, 28 décembre 2009

david @ tout à fait ! le mossad a revendiqué l'attentat dans une vidéo adressée à al jazeera ou on voit des agents du mossad cagoulés expliquant l'opération ! C'est la fin de l'année, ils aiment bien déconner !

Écrit par : M1 | lundi, 28 décembre 2009

bon, sur cette bonne blague, passons à autre chose... en ces temps de fêtes de Noël et d'Achoura, quoi de mieux qu'un post sur la laïcité?

Écrit par : david | lundi, 28 décembre 2009

Les commentaires sont fermés.

 
Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu